Translation of قِلَّةُ التَّغْذِيَّة

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic French
  • arabdict
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • Language select language
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Nutration   Military   Medicine   Biology   Politics   Economy  

        Translate French Arabic قِلَّةُ التَّغْذِيَّة

        French
         
        Arabic
        related Translations
        • el faire-valoir (n.) , m
          تغذية
          more ...
        • la nutrition (n.) , f, {nutr.}
          تغذية {تغذيه}
          more ...
        • el manger (n.) , m
          تغذية
          more ...
        • el jeté (n.) , m
          تغذية
          more ...
        • la amenée (n.) , f
          تغذية
          more ...
        • la alimentation (n.) , f, {nutr.}
          تغذية {تغذيه}
          more ...
        • el épaississement (n.) , m
          تغذية
          more ...
        • nourriture (n.)
          تَغْذِيَة {شَخْص}
          more ...
        • el bouclage (n.) , m, {mil.}
          التغذية الراجعة {جيش}
          more ...
        • sous-alimentation (n.) , {med.}
          سُوءُ التَّغْذِيَة {طب}
          more ...
        • el bouclage (n.) , m
          استجابة تغذية
          more ...
        • el bouclage (n.) , m
          تغذية مرتدة
          more ...
        • sous-alimenté (adj.) , {med.}
          ناقِصُ التَّغْذِيَة {طب}
          more ...
        • la diététique (n.) , f
          علم التغذية
          more ...
        • nutritionniste (n.) , mf
          متخصص في التغذية
          more ...
        • alimentation artificielle med.
          تغذية اصطناعية طب
          more ...
        • el bouclage (n.) , m
          تغذية راجعة
          more ...
        • el bouclage (n.) , m
          مرتدة تغذية
          more ...
        • el bouclage (n.) , m
          تغذية استرجاعية
          more ...
        • dénutrition (n.)
          نَقْصُ التَّغْذِيَة
          more ...
        • autotrophe (adj.) , {biol.}
          ذَاتِيّ التَّغْذِيَة {أحياء}
          more ...
        • el bouclage (n.) , m, {pol.}
          التغذية الرجعية {سياسة}
          more ...
        • el bouclage (n.) , m, {econ.}
          التغذية العكسية {اقتصاد}
          more ...
        • malnutrition (n.) , {med.}
          سُوءُ التَّغْذِيَة {طب}
          more ...
        • el bouclage (n.) , m
          تغذية خلفية
          more ...
        • gavage med.
          تغذية فمية جبرية طب
          more ...
        • autotrophie (n.) , {biol.}
          التَّغْذِيَة بِالْاِعْتِمَاد عَلَى النَّفْس {أحياء}
          more ...
        • vitamine (n.) , {biol.}
          مادَّةٌ عُضْوِيَّةٌ ضَرُورِيَّةٌ لإِتْمامِ التَّغْذِيَة {أحياء}
          more ...
        • la jarre (n.) , f
          قلة
          more ...
        • faiblesse (adj.)
          قِلَّة
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • L'absence d'une nutrition décente pendant les premières années de la vie comproment de développement intellectuel des enfants et leur aptitude à apprendre.
          وإن قلة التغذية الصحيحة في السنوات الأولى من العمر تؤثر في النمو الفكري للأطفال وقدرتهم على التعلُّم.
        • Dis-moi, Sa parole nourrit les affamés ? Soigne les malades ?
          قل لي، هل كلمته تغذي الجياع؟ تشفي المرضى؟
        • Ils portent encore les traumatismes de la malnutrition, d'une scolarité insuffisante et d'une santé défaillante.
          إنهم ما زالوا يحملون ندوب جراح سوء التغذية وقلة التعليم وتدهور الصحة.
        • Mme Enkhtsetseg (Mongolie) déclare que, dans le monde entier, les femmes continuent de souffrir de violences, de maladies infectieuses, de malnutrition, d'un accès insuffisant à l'enseignement et à la santé et d'attitudes discriminatoires.
          السيدة إنختسيتسيغ (منغوليا): قالت إن المرأة في كل أنحاء العالم ما زالت تعاني من العنف، والأمراض المُعدية، وسوء التغذية، وقلة الحصول على الخدمات التعليمية والصحية، ومواقف التمييز.
        • Tout aussi important est le fait que 63 % des décès dans le monde sont imputables à des maladies non transmissibles dues à des facteurs tels que l'obésité, l'excès de cholestérol, l'hyperglycémie, l'hypertension artérielle, le tabagisme, l'inactivité physique, un régime alimentaire malsain et l'alcoolisme.
          ومن المهم أيضاً ملاحظة حقيقة أن 63 في المائة من الوفيات في جميع أنحاء العالم تعزى إلى أمراض غير معدية ناتجة عن عوامل مثل السمنة المفرطة وارتفاع نسبة الكولسترول وارتفاع نسبة السكر في الدم وارتفاع ضغط الدم واستعمال التبغ وقلة النشاط الجسدي والتغذية غير الصحية وإساءة استخدام الكحول.
        • M. Subedi (Népal) dit que son pays s'associe à la déclaration faite par le Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine et rappelle que la pauvreté, qui est le lot des pays les moins avancés et des pays en développement sans littoral, est ennemie du développement humain, de l'égalité, de la justice et de la dignité humaine car elle traîne dans son sillage la faim, la malnutrition, les maladies, le manque d'éducation et le chômage, que viennent aggraver les catastrophes naturelles ou causées par l'homme et les conflits internes.
          السيد سوبيدي (نيبال): قال إن بلده يؤيد البيان الذي أدلت به قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين، وذكّر بأن الفقر، الذي هو نصيب أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، هو عدو التنمية البشرية والمساواة والعدل وكرامة البشر، لأنه يجرّ في أعقابه الجوع، وسوء التغذية، والأمراض، وقلة التعليم، والبطالة، وكلها تزيد من تفاقمها الكوارث الطبيعية أو التي من صنع الإنسان، والنزاعات الداخلية.
        • L'intervenant a mentionné un certain nombre d'indicateurs de la santé des peuples autochtones: la couverture vaccinale (entre 50 et 60 % à l'heure actuelle), l'absence de données concernant l'état nutritionnel, la forte prévalence de la tuberculose et du paludisme, le taux de mortalité infantile (qui reste élevé mais qui a baissé d'environ 50 % au cours des six dernières années, tombant de quelque 97 ‰ à 43 ‰, chiffre plus élevé que le taux de mortalité infantile global).
          وذكر عدداً من المؤشرات الصحية للسكان الأصليين، هي: التغطية التحصينية (تتراوح نسبتها حالياً بين 50 في المائة و60 في المائة)، وقلة البيانات المتاحة عن التغذية، وشدة انتشار السل والملاريا والوفيات بين الأطفال الرضَّع (وهي، على الرغم من أنها ما زالت مرتفعة، قد هبطت بنسبة 50 في المائة تقريباً خلال السنوات الست الماضية، من حوالي 97 إلى 43 بين كل 000 1، وهو هبوط أكثر حدة منه في البرازيل ككل).
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Change language

        • German
        • French
        • Spanish
        • Italian
        • Turkish
        • Arabic

        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)